From the editors
FOREWORD

THE KRONPRINZ TOWER. Projects for the National Centre for Contemporary Arts by Students of the Institute for Theory and Design in Architecture (Braunschweig, Germany)
FA+ (Ingrid Falk & Gustavo Aguerre) THE MYTHICAL FOUNDATION OF KALININGRAD
SKART
LUCKY TICKET

Artem Advokat
GRAFFITI

Anatolii Bakhtin
UGLY KOENIGSBERG

FORGOTTEN KANT AND THE KANT-BRAND IN KOENIGSBERG
Mark Borozna
MOSKOVSKII PROSPECT & THE SHADOWS AROUND ALTSTADT

LIGHT THE CRYSTALS OF KALININGRAD!
Kalle Brolin, Kristina Muntzing
POTENTIAL PLACE

Dmitrii Bulatov, Pavel Savel'ev
ACEPHALUS: OPTICAL MODELS

Ivan Chechot
TO GENIUS LOCI KALININGRAD AND KOENIGSBERG

THE RAILWAY STATION AND ENTRANCE TO THE CITY OF KALININGRAD
THE BRIDGES AND "THE PREGEL'S ODOR"
THE CATHEDRAL AND KANT FOR EVERYONE, OR IS GOD FEARSOME WITHOUT MORAL
KRONPRINZ
THE AMBER ROOM
THE HOUSE OF MACHINERY: THE RECONSTRACTION AND EXPLOITATION OF THE POPULATION
GAUL'S FOUNTAIN
A STROLL THROUGH THE CENTER
Ilya Dementiev
THE MOST PROFOUND SECRET OF ONE KOENIGSBERG LAWYER: HOFFMANN

Wolfgang Eichwede
KALININGRAD IN THE YEAR 2020 - A NOT QUITE FICTITIOUS CONVERSATION

John Craig Freeman, Greg Ulmer
IMAGING KALININGRAD: THE SEVEN BRIGES OF KOENIGSBERG

Elena Gladkova
FORMA URBIS. SYMBOLIC PARALLELS

Bert Hoppe
TRACES OF A VIRTUAL HISTORY IN A VERY REAL CITY

Martin Huettel
QWERTZ

Igor Isaev, Dmitrii Demidenko
SEWER HATCHES

Evgenii Kazannik
PORT

Irina Kozhevnikova
ZOO

MONUMENT TO 1200 GUARDSMEN IN KALININGRAD
TRADITIONS
Anders Kreuger
BEFORE THE CITY

KudaBegutSobaki
A LEGEND ABOUT FIVE LITTLE ULRICHEN AND FERRYMAN ANDRE

Olga Lopukhova
KANT'S TOMB

Manuela
NATASHA POTERYASHINA. Inteview

Werner Moeller
THE UNDREAMED OF CITY

Andrei Monastyrsky, Sabina Haensgen
EMPTY CENTER K.

Pavel Nastin
COURTYARD-WELL

Valery Orlov
IN OR OUT

Avenir Ovsyanov
BASTIONS IN DIAMONDS AND EMERALDS

KOENIGSBERG'S SPIRITUAL HERITAGE IN TONS, ITEMS AND SACKS. From the history of lost and found cultural heritage
THE BRIDGE THAT THE "RUSSIANS COULDN'T PULL DOWN"
Roger Palmer
BRIEF MEMORIALS

Aleksandr Ponomarev
THE GATES

Aleksandr Popadin
BINARY STATES OF "K" CITY

ERECTING BRIDGES
THE BULLS
IN THE FLOW: FOUNTAIN SEASON
NINE
WE ALL ARE GOING TO BE THERE
FRAGMENT OF A SYMPHONY FOR SLOW READING: IVANOV AND HIS SURROUNDINGS
CUBIC PAVEMENT
THE FIRE HYDRANT
THE WATERFALL HERACLES' BOLT
ALL-WEATHER KALININGRADIANS
HOAR-STONES AND BOUNDARY SYMBOLS
MUSCOVITES ARE HANGING
RAKETA
LIGHT UP DOM SOVETOV

Dali Rust
A WHITE SEAGULL ABOVE THE CITY: THE SYMBOLS OF THE OLD NEW CITY

Igor Sacharov-Ross
WINE CELLAR

Joanna Sandell
WRITING OF DREAMS

Olga Sezneva
CONCRETE ELEMENTS OF KALININGRAD

Aleksandr Sologubov
CULTURE IN A "FOREIGN" SPACE: AN INTRODUCTION

DESTINATION - KALININGRAD
FROM KALININGRAD DICTIONARY
MICROTOPONYMY
THE CATHEDRAL
KANT
THE ROYAL CASTLE
THE HOUSE OF SOVIETS
THE COUNTRY OF PENSIONERS - OR THE GERMANS
AMBER
ALCOHOLIC BEVERAGES
CHRIST THE SAVIOR CATHEDRAL
LIFE AND EGGS (A sketch about trams)
KALININ PARK
MONUMENTS
MYSTICISM
STOVES
TO BE IN THE MOOD FOR PACKING
Ingeborg Strobl ANIMALS IN KALININGRAD AND A MOSAIC
Rostan Tavasiev
LITTLE BRICKS

Elena Tsvetaeva
FOLK GRAFFITI

THE TOWER-REDAN "KRONPRINZ"
SERGEI TIMOFEEVICH
KOENIGSBERG CATS
THE ROAD TO BERLIN: FROM EPIC TO BANAL. Interview with Valerii Bugrov
Elena Tsygankova
WILD WEST OF RUSSIA

Eugenii Umanskii, Karpenko-Karpenko
KATYANASTYA

Evgenii Umanskii
ATTIC OF RECOGNITION

CHANUKAH
Oleg Vasiutin
TOWN PLANNING MATHEMATICS

Lana Vyshemirskaya
THE SMALL SCULPTURE "GIRL"

Dmitrii Vyshemirskii
MAN AND WOMAN

Erika Wolf
KANT'S BRIDES: A READYMADE PHOTOGRAPHIC CHRONOTOPE

Agnieszka Wolodzko
HABITATION UNITS

Marek Wolodzko
FOLLOWING SILENT WORDS

Peter Wunsch
KOENIGSBERG-KALININGRAD. THE TASTE OF MARZIPAN





A. Podoprigorov. "Walking in a park", video, 2004

WE ALL ARE GOING TO BE THERE


Aleksandr Popadin / Kaliningrad, Russia


There is one very delicate topic in Kaliningrad: cemeteries. It is almost impossible to talk about them without stepping onto a minefield. This is because someone's descendants will definitely be hurt. When you begin to talk about it, Germans will keep silent, but they will be offended all the same. When you bring up this subject, Russians will shout and will also be offended. So, if cemeteries produce such an effect, may we discuss them at all?

The oldest residents of the cemeteries are the Koenigsbergers. Like every middle-aged town that expanded at its outskirts, almost one-third of Koenigsberg stands on land that at one time or another used to be cemeteries. At every church there used to be a cemetery, in every village there was another one. If we count all the citizens who lived here and died, then almost one fourth of the territory within the second town knoll would turn out to have been cemeteries. This was a feature of every European city, it was a common matter. It was the same case, for example, in Paris. But new owners of the lands arrived here and, being not very well organized, began either to bury new dead bodies with the old dead (the Old Cemetery on Prospect Mira, where the newcomers replaced the old Germans) or to simply ignore burial places, because the new owners did not know what to do with them and turned them into "figures of omission" (this was favored by grave-diggers in the late 1960s on the outskirts of Central Park, Dmitrii Donskoi Street).

There were about a dozen and a half old cemeteries of this kind in the city. It was a rare for a Koenigsberg cemetery to partially retain its function (such as the old Jewish cemetery at the beginning of Nevskii Street and Gagarin Street; from the Royal Gates go past the wooded park and to the left towards Moses Mendelsohn's grave). Usually "the figure of omission" was either replaced by new burials or the cemetery became neglected, lost its status and symbolism and became a park in a residential area (Aeroport Street and a dozen of other addresses of different remote past)…

It is impossible to have the heart to accuse the new owners of intentional animosity towards the dead. Firstly, according to official Soviet legislation a cemetery has its function for 50 years after the last burial (30 years according to the German legislation). Hence, it is legally a woodland belt. Secondly, if we look at how the new owners prepare for their departure for the other world, then no words would be sufficient to describe this in either the Russian or German languages, let alone in the Polish or Lithuanian languages…

This mournful topic did not develop a neutral language, and even the comparison doesn't favor anyone (you see, German graves are neat and nice, as they lived they died, while our Russian graves are sixes and sevens). Do we, both the living and the dead, need this unnecessary Ordnung, even though it looks good graphically? Can the original ascetic disorganization of freshly-dug graves on the cemetery along the Baltic Highway be a subject for comparisons and parallels concerning burial? No, it cannot be. They all lived differently, they all lie differently.

There is one thing in common for the former, the latter, and for the readers of these lines: Nobody can escape their fate. We all are going to be there.


Translation by O.Zayachkovskaya


I. Isaev, D. Demidenko. Photo from the project "Sketches…", 2000-2005


print version | [РУССКИЙ] | [BY TABLE OF CONTENTS] | [MAIN PAGE] | [NCCA KB]